комитет солдатских матерей
 

 

Постановка на воинский учет

Призывнику

Военнослужащему

Уволенному в запас

Образцы заявлений

Расписание болезней

Законы РФ

Новое в законодательстве

Информационный бюллетень КСМ России

Контакты с организациями

English

Центр китайского языка «Иероглиф»

Бюро переводов с китайского языка под названием «Иероглиф» в знаменитом городе Санкт-Петербург, занимается переводами документов разной сложности. Это могут быть как личные, так и рабочие документы. Производится перевод с китайского языка на русский, и наоборот. Также в центре предоставляется услуга устного перевода.
 
Кроме переводов центр занимается обучением всем желающих китайскому языку. Например, можно изучать китайский язык онлайн, пройдя востребованное сегодня skype-обучение. Курсы проводятся опытными преподавателями, в совершенстве знающими китайский язык. На официальном сайте центра «Иероглиф» eroglif.com возможно узнать более подробную информацию о курсах. 
 
Перевод с китайского на русский
 
Перевод на русский язык подразумевает передачу сути текста с учетом грамматических, стилистических и лексических форм и правил. Если речь идет об узконаправленных темах, то специалист должен разбираться в переводимом материале, знать его особенности, терминологию. Плюс ко всему описанному, переводчик должен обладать чертами, определяющими качество исходного материала - это концентрация, внимательность, и кропотливость.
 
Перевод текстов в центре китайского языка Иероглиф осуществляется в четыре этапа:
1. Переводчик работает с оригиналом, вникает в его суть.
2. Делает приблизительный перевод.
3. Структурирует текст, редактирует по всем грамматическим, стилистическим правилам.
4. При необходимости, проводится дополнительная вычитка, поиск ошибок и недочетов.
 
Перевод с русского на китайский
 
При переводе на китайский, специалисту по переводу необходимо обладать такими же знаниями и навыками, как и тому, который занимается переводом с китайского на русский.
 
Перевод также происходит в несколько этапов, который включает первоначальную обработку текста, близкий по смыслу перевод, и редактирование получившегося. Также, при необходимости, проводится дополнительная проверка текста человеком, который является носителем языка.
 
Устный перевод
 
Перевод в устной форме – сложнее письменной формы и требует от переводчика большей внимательности. Центр «Иероглиф» занимается переводом речи при переговорах, деловых встречах и экскурсиях.
 
На официальном сайте eroglif.com каждый желающий может узнать более подробную информацию об услугах, которые предоставляет центр, и при необходимости связаться с представителями компании для уточнения интересующих вопросов.

Дата: 17 ноября 2017



 
Похожие материалы


   
  Рейтинг@Mail.ru
Если вы заметили на сайте какие то неточности или хотите поделиться с нами свежей информацией, то напишите об этом в форму обратной связи и мы с радостью ответим вам.